sfb 833 "bedeutungskonstitution"
The legal variant of "Natasha" is "Natalia". However, only the former is my name. The latter is reserved for paperwork.
I work at the University of Tübingen at the Collaborative Research Center (SFB) 833 "Construction of Meaning", a group that brings together linguists and psychologists. I am spending part of this summer as a Research Associate at the Linguistics Research Center at UC Santa Cruz. Later this year I am starting my own grant as a fellow of the Alexander von Humboldt foundation, to be hosted between Tübingen and Konstanz.
My research program in broad strokes is on understanding how and why languages differ and what is universal in natural language, on the division of labor between semantics and pragmatics, and on the interface between linguistics and philosophy. My work is mostly on formal semantics and pragmatics, branching out to formal syntax and philosophy of language. My narrow interests include the language of subjectivity, such as evidentials, modals and predicates of taste; attitude reports and embedding verbs; clausal complementation and parentheticals; and speech acts.
My research program has three main strands. The first strand is manifested by my UCLA dissertation on the cross-linguistic behavior of evidentials (e.g. allegedly) as opposed to other context-sensitive phenomena, with focus on their behavior in questions and in the complements of propositional attitude predicates (e.g. think).
In the second strand, I explore semantic and syntactic micro-variation in clusters of geographically and/or genetically related languages. The empirical scope includes two projects: (i) evidential perfects in the Anatolia-Balkans-Caucasus region, and (ii) wh-scope marking and wh-parentheticals across Slavic.
The third strand (in joint work with Pranav Anand) explores perspectival properties of predicates of personal taste (e.g. delicious) via comparing them to other expressions dealing with taste (e.g. to like) and to dispositional generics. Ultimately, we aim at a less heavy-handed semantics for such expressions.